I’m convinced that someone sits around making up fun captcha words all day. That’s their job, and they get paid to do it.

So, in their honor, sometimes I try to figure out what the words would mean if they had a real place in the English language. For example, the following is a gem I encountered today while filling out an error report to be sent to Facebook. I took a screen “captcha” of it to share with you lovely people.

Now, the first one’s easy. Not even a need for verbal definition; it’s been visually done for us already:

Easy. Whore-o-cycle…. Ho-ro-cycle. It’s all about the phonetics.

But what about the second one?

After much thought, I went with “Grail-o-phile”/Gralifyl: “Someone… desiring a grail”? Hmmm.

Perhaps.

“Phile” indicates love (which in its base form means desire of that which one does not yet have). Good – but maybe a little redundant, given the fact that a grail *is* in and of itself, by definition, the object of desire toward which one endeavors….

What do you think? Does this concept of “what captcha words might mean if they were real” ever cross anyone else’s mind, along with the usual “typing this ish every time is so annoying!!!” ?

<3~A